Pular para o conteúdo

Diferença entre since then e ever since em inglês

diferença entre since then e ever since em inglês

Para mais uma vídeo aula de inglês eu sou seu professor saulo casal da em inglês one.com.br hoje a gente vai falar sobre as expressões pênis dn e ever since then every sense eu tenho certeza que você já ouviu essas pressões as certo se você já tem conhecimento do inglês ou é aluno intermediário ou avançado você já usa essas expressões da sua fala nas suas

Conversações do dia a dia o certo mas você já parou para pensar nas ocasiões ou contextos que você usa essas palavras você sabe quando de fato usar uma e quando usar a outra pessoal ou você usa as duas sem nenhum critério porque acha que elas são intercambiáveis né ou seja pode você pode muito bem trocar uma pela outra em qualquer contexto que vai encaixar

Certinho porque você sabe que ambas significam desde então e isso é verdade as expressões têm um significado de desde então tá então a pergunta é alguma diferença bom se você me conhece aqui se você segue meu canal assistir meus vídeos sabe que eu costumo dizer que se a duas palavras ou expressões diferentes a se alguém criou inventou elas dessa forma né ou

Seja diferentes é porque sim pessoal a diferença se nós vamos ver que elas podem ser intercambiáveis em alguns contextos porém há alguns tipos de frases que você não poderá trocar simplesmente uma pela outra tá e eu vou te mostrar isso agora aliás esse é o único lugar na internet até então né pelo menos na língua portuguesa que você vai ver uma explicação

Sobre a diferença entre essas duas expressões você só encontra materiais ou vídeo sobre uma ou sobre a outra separadamente mas nunca juntas então se você tem essa dúvida sempre tem essa dúvida e encontrou a resposta assistir esse vídeo até o final ok o assunto até simples porém eu vou te explicar com calma e com muitos detalhes e exemplos para você entender

Ok vamos lá vamos começar com tênis velho olha só essas frases pessoal acenmcdl para começar a ter um significado de como eu disse desde então certo e pessoal a nossa aí tá nossa no seu caderninho desde então é o único significado da expressão ou tradução né para expressão dênis dênis ok não há outro significado sou traduções beleza olha só exemplo

Chevrolet brasil renner go and since then i have had to share it with brasil renner sa gol and since then i have shorter vai ter que eu disse que ela saiu ela deixou o brasil dez anos atrás e desde então eu não tenho falado com ela ah tá tranquilo né é assim que você usa o centro de ni nas suas frases então tá certinho olha só essa outra frase aí só de crimes

Sense that i have seen or heard anything from tá então eu os vi no natal mas última tal sei lá com deus viu no natal mas desde então desde quando desde o natal desde o dia do natal desde o evento lá em que todo mundo esteve junto para ceia de natal em fim então desde aquele evento eu não tenho visto ouvido nada deles é como aquele primeiro exemplo lá que a gente

Usou né ela deixou o brasil ela foi embora do brasil dez anos atrás e desde então deixa essa data desde esse evento esse fato tá ah eu não tenho falado com ela então a mesma coisa desde a sua saída do brasil dez anos atrás desde o evento do natal né eu não tenho visto a falado ouvindo nada deles olá pessoal então perceba que para você usar o senso devem como em

Português o desejo então antes você precisa falar sobre um acontecimento um fato e quando ele correu o que é desde estes esse evento né desde esse evento ou a partir desse evento que outras coisas começaram ou não acontecer beleza vamos ver mais um exemplo olha só eu poderia dizer assim olha aí o diabo last year and since then i’ve been swinging jobs ok kids aqui

I love the job last year o evento acontecimento aqui e a partir desse evento desde então desde esse evento a eu venho mudando trocando de emprego certo então alerta de of last year eu deixei aquele emprego o ano passado e desde então o a partir deste fato desse dia a eu venho mudando o emprego aí bem switching jobs pegar uma pessoal tranquilo né bem fácil da mesma

Forma que usamos a desde então em português bom então agora vamos para ever scenes ever send pessoal também como eu disse significa desde então né mas a pegadinha vem aqui ó além de significar desde então ele significa desde sozinho tá babla o contexto o resto da frase ou desde quando tá então além de desde então ele pode ser ficar desde ou desde que desde

Quando ok exemplos a ai quem bate work last week and ever since i’ve been extremely easy back it would last week and ever seems everything’s ok desde então o que desde que eu voltei para o trabalho semana passada né ah eu tenho estado extremamente ocupado a ex benectrin lhe base e e pegaram pessoal então aqui também colocamos o evento fato né bem na primeira coração

Aqui aí quem backworks last week esse é o fato então desde então aí vector base tá a mesma coisa aqui que usamos constante se der certo outro exemplo veiga married to your adventure and every sense é bem leve up life seguidor tá então diga married to you go and ever since they live up life together to e se casaram 30 anos atrás evento desde então o a partir dessa

Data né de 30 anos atrás eles vivem uma vida felizes a juntos tá eles vivem uma vida muito feliz juntos beleza então aqui pessoal como foi da mesma forma mesmo mesmo tipo de frase de situação de estrutura a gente poderia trocar simplesmente para cnc de né então aqui eles seriam intercambiáveis tá olha só ai quem bert work last week and since then i have been

Extremely base certo mesma coisa veiga married to you go and then believe in happy life together então aqui mesma coisa tá é até com aqueles exemplos a lá no início onde a gente usou o senso délhi nós poderíamos ser bem trocar para eva o melhor neles olha só xilef brasil tênis legal a gente usou entre sente-se dani aqui a gente podia falar também é versalhes

I have software beleza aí só demônio christmas mood every sense em vez de ser that i have seen or heard anything from tá então é a mesma coisa pessoal tá você poder trocar um pelo outro certo tô pegando até aí eles são intercambiáveis nesse sentido a pessoas só mais uma coisinha não faz parte aqui da aula mas antes que alguém me pergunte né a gente poderia

Ainda falamos do adsense daria para gente colocar também tanto no início da frase como no final também ok eu coloquei aqui nos exemplos só no meio mas areia para você fazer isso também tá por exemplo o preço dele sim swimmer and high school and with good friends every sense don’t nos conhecemos o ensino médio e temos sido bons amigos desde então ou no início ever

Since we met and high school we be friends tá então desde o ensino médio nossa temos sido bons amigos beleza pessoal até aí tudo bem né então vimos que em todos esses exemplos a compra noção de desde então podemos trocar pelo cndl que não muda absolutamente nada tá os dois são bastante comuns usados o tempo todo por falantes da língua inglesa lá fora tá agora

A contextos e situações que não daria a para trocar um pelo outro tá que a justamente quando aparecem os outros significados de é versão diz que eu te passei anteriormente né que são desde ou desde que desde quando tá e quando isso acontece vou pessoal acontece quando a gente troca a ordem das palavras a estrutura da frase ok então agora a gente está colocando o

Resultado o a consequência antes do acontecimento do fato tá então quando a gente faz isso a gente pode usar as outras definições de every sense tá e só é versões não sentes délhi olha só a ele não veio nem frio ever since i i i i o que eu fiz aqui eu estou te esperando desde que cheguei aqui tá então pensando que eu não falei desde então você não podia

Falar eu estou te esperando desde então que cheguei aqui agora sim pessoal agora não dá para usar sandy dennis só é vocês mas não consegui ficar de desde então mas com significado de desde sozinho ou desde quando desde que tá então i’ve been waiting for you ever since he has been missing or ever since you left behind her everything she loves tô pensando aqui que

Os os eventos acontecimentos estão na segunda oração aqui no estão no início certo então que o dizer que ele vem sentindo a falta dela desde quando ela foi embora ah tá o desde a sua partida a gente poderia falar por exemplo ela foi embora duas semanas atrás fato então desde então deixa saída dela ele vem sentindo a falta dela tá então nós usávamos aqui o

Inverso não era o contrário o evento primeiro depois do resultado lembra então pessoal a gente consegue ver nesses tipos de frases aqui que não dá para traduzirmos para desde então né porque o fato vem depois beleza pegar vamos ver mais um exemplo olha heazlewood salão ever since he want to college tá fato depois resultado antes tá então pelo fato dele tá indo

Para faculdade ele tem morar sozinho a partir desse momento desse dia que ele foi morar na faculdade ele tem morato sozinho porém gente colocou esse evento depois já pegaram né eu acho que deu para entender né então ele tem um horário sozinho desde e quando foi para faculdade tá não teria para falar tem morava sozinho desde então foi para faculdade tá porque o

Evento tá depois o resultado tá primeiro beleza pessoal então para usarmos o centro de delhi ou é versão eles como desde então teríamos que mudar a estrutura da frase tá nós teremos falar por exemplo samu and called to years ago and since then u ever since he has live alone ayrel country faculdade dois anos atrás e desde então ele tem morato sozinho quem então

Vamos pegar mais um exemplo aqui pessoal para resumir toda hora de hoje fixar esse assunto de vez olha a fato antes usamos os dois né então olha aí vou campo é seven days when ever since i have got here i woke up this morning in love this morning and everything changes of hardware aqui então o everson e acordei às 7 horas da manhã trocaria é viciante também olha a

Mesma coisa aí o álcool é seven this morning and then how ever said hello hey então aqui da república um piloto me acordei às 7 horas da manhã e desde então o mesmo tradução estou com uma terrível dor de cabeça agora o fato depois né fato depois resultado antes usamos apenas o everson mendes e não some type of hair aqui o ever since i woke up at seven o’clock

Disney tá ao réu eric ever since i woke up in love this morning então estou com uma terrível dor de cabeça desde que o desde quando tá vendo como é desde então desde então acordei às 7 horas da manhã não desde que eu desde quando acordei às 7 horas da manhã tá então não daria para gente falar por exemplo a harry harry and then i woke up at seven o’clock

Disney tá eu estou com uma dor uma terrível dor de cabeça desde então eu acordei às sete da manhã pessoal não sou bem nem inglês e nem em português tá então tá aí pessoal sempre pensem fato resultado fato antes pode usar os dois fato depois do resultado use só ever send e não cedem ou você poder pensar da seguinte forma se a tradução a desde então os dois

Se a tradução é desde o desde e desde quando use só é ver seres ok pessoal com esse monte de exemplo explicando assim esmiuçando em tantos detalhes eu tenho certeza que você pegou então é isso pessoal espero que você tenha curtido aula de hoje a compartilhe com seus amigos que tenham também essa dúvida curta esse vídeo se você realmente curtiu e se inscreva

No canal beleza um abraço fiquem com deus e até o nosso próximo vídeo aula

Transcrito do video
Diferença entre "since then" e "ever since" em inglês By Professor Saulo CasalliveBroadcastDetails{isLiveNowfalsestartTimestamp2021-02-18T213016+0000endTimestamp2021-02-18T214614+0000}